|

Tuesday 9th March 2010 - Author:
Adam
SCULPTURE NOW
David Medalla "Homonculus, 1"
-----------------------------------------------------
SCULPTURE NOW
Exhibition 18 March - 1 April 2010
Ekkehard Altenburger, Anna Barham, Edward Chell, Judith Dean, Laura Emsley,
Phillip Evans and Caron Ottewell, Donna Fleming, Anthony Heywood,
Peter Hofer, Andrew Marshall, David Medalla, Charlotte Moth,
Peter Liversidge, Victor Mount, Ba Stunt,
Jessica Voorsanger,
Laura White
Private View: Thursday 18 March 2010 5-7
Sculpture Pecha Kucha: Wednesday 24 March 11am Cragg LT
Herbert Read Gallery
University for the Creative Arts
New Dover Road, Canterbury, Kent CT11 3AN
www.ucreative.ac.uk
Admission free
10am -5pm Daily
) my drawing for my project of a monumental sculpture in homage to
Mondrian and Malevich. Inside a tall building large kinetic neon
sculptures of Mondrian and Malevich are projected upon the glass
windows. I made the drawing in New York City last year (2009). It is
related to an art work I made of young Mondrian gazing through
multi-coloured stripes on a window. The drawing was included in the
exhibition "Strip/Stripes" curated by Joao Simoes at the Emily Harvey
Foundation in New York City last year.
2) a black and white
photo of my sculpture entitled "Homonculus, 1", together with the text
of a letter I wrote on 1 March 2020 to Adam Nankervis. This small
sculpture is part of a new series of art works in many media (drawings,
paintings, collegaes, sculptures, installations and performances) which
are collectively entitled "Angels and Homonculi". They are my homages
to the alchemists of East and West and to the Illuminati of Past,
Present and Future. Like many of my previous art works, such as the
first bubble machine and the first 'Stitch in Time', I start a new
series with a small object. This is true in the case of "Angels and
Homonculi" and the monumental neon sculptures in homage to Mondrian and
Malevich.
David Medalla
Monday March 8 2010
David Medalla -Mondrian+Malevich
Friday 5th March 2010 - Author:
Adam
campaña de ayuda para chile...chile campaign to help ....
Estimados, quien les escribe es Gonzalo Rabanal y junto con saludarlos les doy las gracias a los muchos amigos que nos han llamado, escrito, para saber de nosotros después de la enorme cataclismo que nos ha tocado vivir. Decirles que en Santiago la situación esta controlada y que solo los hermanos del sur (región del Maule y Bio-bio) viven la desolación, la incertidumbre y el caos, producto de las muchas razones que no vale la pena profundizar.
Frente a este escenario puedo decir que vivimos el duelo y esa conmoción de desazón emocional y espiritual pasará en la medida que todo retorne a la calma. Porque la destrucción de esta tragedia ha dejado a muchos separados y fracturados con la realidad familiar, este duelo nos ha despojado de los sueños e interrumpe nuestro futuro. Lo que era, ya no es más. Lo que concebíamos ayer, hoy ya no se sustenta. Nos ha cambiado la vida irremediablemente. Mientras el mundo avanza, el propio se ha detenido y venido a bajo. El tiempo no adelanta.
Finalmente decirles que esta experiencia es una prueba más de coraje y de fuerza del espíritu humano y nos recuerda la inestabilidad de la vida. Pudimos perder muchas cosas, se nos vinieron abajo muchos sueños, se nos cayeron nuestras casas, pero no se nos han caído nuestros brazos. Seguiremos adelante!!!
Invito a todos los amigos, artistas y performistas a sumarse a esta campaña y colaborar con esta cruzada de ayuda para los miles de Chilenos que lo han perdido todo después de esta terrible tragedia.
Se despide de ustedes Gonzalo Rabanal.
Coordinador proyecto DEFORMES.
Dear Friends:
Thank you very much to all of you who have either called or written us to know about our situation after the enormous cataclism ( giant earthquake) we lived here in Chile. In Santiago the situation is almost controlled but in the regions at the south of Santiago, our brothers from Maule’s region and Bio Bio’s region are still suffering the effects of this devastation: they live desolation, uncertainty and chaos. They are with no food, no water, no power, no medicines, no hospitals because were collapsed. etc.
Against this background I can say that we are experiencing the grief and the shock of emotional and spiritual distress that will extend until everything return to calm. Because the destruction of this tragedy has left many separated from their loveones and fractured with their family’s reality. This mourning has stripped us of our future dreams and interrupts our future’s plans, just suddenly. What is was is no longer, is not anymore. What we conceived yesterday today is not supported. Our lives have changed irreparably , while the rest of the world progresses, our has been arrested and gone down. Finally I want to say that this experience is further proof of courage and strength of human spirit and reminds us the fragility of life.
We could lose a lot of material things, we came down many dreams, we dropped our houses, but we have not dropped our arms.
We will go ahead!! …. with the high spirit in the face of adversity. I invite all friends, artists and performers to join us in this campaign and working with this crusade to help the thousands of Chileans who have lost everything after this terrible tragedy. Following, you will find some addresses and telephon numbers in order to collect donations.
Efforts are well underway to support the recovery in Chile from this earthquake. Some of these are directed to regional man power needs.
Greetings from Gonzalo Rabanal.
Chile DEFORMES coordinator.
DONACIONES EN DINERO:
-Cruz Roja: N° cuenta corriente: 362883 Banco Estado a nombre de: Cruz Roja Chilena
-Caritas Chile: N° cuenta corriente: 0-082-18-00080-1 Banco Santander RUT: 70.020.800-1. Informaciones: culloa@caritaschile.org
-Un Techo para Chile: Donaciones por transferencia electrónica a la cuenta 399409-0 del Banco Santander a nombre de Fundación Un Techo para Chile, Rut: 65.533.130-1, o por ventanilla a la cuenta 2010 del Banco Santnder.
-Hogar de Cristo: Donaciones a la cuenta del Banco BBVA Nº 0036-0100586041 a nombre del Hogar de Cristo RUT 81.496.800-6.
-Exterior: Las donaciones serán canalizadas por Unicef y por Direct Relief International. Se puede donar en el siguientes sitio:http://www.google.com/relief/chileearthquake/. También puede donarse por medio del Citibank, Cuenta corriente Nº 9941973331, Código ABA:021000089, Dirección: 153 east 53 Rd. Street 4th floor. New York, Ny 10022.
-U.S.A: Donaciones por mensaje de texto. Por favor difundir! Enviar un SMS con texto “CHILE” al 20222 o al 25383 para donar US 10 a Habitat for Humanity o a World Vision.
DONACIONES EN ESPECIES:
Se necesitan alimentos no perecibles (arroz, azúcar, aceite…), líquidos (agua embotellada, leche), productos de higiene (cepillos de dientes, toallas higiénicas, pañales), ropa y calzado de abrigo en buen estado. En algunos lugares también se reciben frazadas, colchones, sacos de dormir y medicamentos NO VENCIDOS. Por favor revisa qué es lo que se recibe en cada lugar pues no todos los locales aceptan todo.
-Iglesias – Nacional: Se recibirán sólo alimentos no perecibles (arroz, fideos, leche en polvo, aceite), no vestuario ni medicamentos, en todas las parroquias del país desde las 12 hrs. Para buscar la más cercana, http://www.iglesia.cl/parroquias/index.php.
-Hogar de Cristo – Nacional: Piden frazadas, pañales, leche en polvo y alimentos no perecibles. Desde mañana lunes 1º a las 12:00 hrs. pueden dejarse en todas las sedes del Hogar de Cristo del país y en Santiago se reciben en el Colegio San Ignacio El Bosque (Pocuro 2801, Providencia) y en el Hogar de Cristo ubicado en Gral. Velásquez.
-Cruz Roja: Recibe alimentos no perecibles, agua, pañales y ropa en su bodega en Seminario 973, Ñuñoa.
-FECH – Santiago: La Federación de estudiantes de la Universidad de Chile (FECH), estará recibiendo alimentos no perecibles, vestuario y calzado de invierno, artículos de aseo personal, colchones y ropa de cama. Estos serán luego derivados a la Cruz Roja o directamente a los afectados. Periodista José Carrasco Tapia número 9, cerca de la Plaza Italia.
-SOS PUC – Santiago: La Federación de Estudiantes de la PUC recibirá alimentos no perecibles, productos de higiene y pañales, ropa, y agua potable envasada en sus campus de San Joaquín y Lo Contador desde el 1 de Marzo hasta el Viernes 5, de 09:00 a 21:00 hrs.
-UDD – Santiago, Oriente: Colecta de ropa, frazadas, calzado y comida no perecibles en la Universidad del Desarrollo de San Carlos de Apoquindo (Avenida La Plaza 680, Las Condes). La ayuda se recibirá del 1 al 5 de Marzo desde las 10 am hasta las 8 pm.
-Municipalidad de Vitacura: Av. Bicentenario 3800. Se reciben alimentos no perecibles, pañales, leche en polvo, medicamentos, ropa de abrigo, frazadas y colchones además de materiales construcción, linterna y pilas.
-Grupo “Ayuda para Llico” – Santiago, Oriente: Un grupo de universitarios está organizando por Facebook una recolección de especies para entregar en el sector de Llico, Iloca y Duao, afectados por un enorme Tsunami.
http://www.facebook.com/group.php?v=wall&ref=search&gid=333473339442. Recibirán especies desde las 10 am en Virgo 1732, Vitacura (frente al Bar Dublin) y a las 8 am en el faro del Apumanque a las 20 pm en un jeep blanco. Revisar bien el grupo por si hay modificaciones.
-Greenpeace – Santiago: Recibimos un aviso oficial de que el aviso de recepción de especies para Juan Fernández que anda dando vueltas por internet NO ES REAL. Por favor avisar a todos sus conocidos para evitar que se siga esta entrega de ayuda ilegítima.
-Iquique: La municipalidad de Iquique estará recibiendo ayuda en el Estdio Viejo frente a Cavancha por Avenida Prat y recibirá pañales, leche, alimentos no perecibles, líquidos (agua y leche), y frazadas. Para más información llamar al 057514736.
-La Serena: El día Lunes 1 de Marzo desde las 11 hrs en la plaza Buenos Aires se estarán recaudando alimentos y ropa. No sabemos hasta qué hora, mientras antes vayan, mejor. (Infomación recibida por un lector, favor confirmar).
-Copiapó: Llevar aportes el Lunes 1 desde las 16:00 hrs a Chacabuco 780 (entre Infante y Portales).
-5ta región: Se recibirán especies el Lunes 1 de Marzo desdelas 9 am en la Casa Central de la PUCV. Reciben pañales, frazadas, alimentos, art. aseo, etc.!.
-Puerto Montt: Se recibirá leche, agua y pañales.. hay que ir a dejarlos a las escuela 6 (Escuela España) a partir del día Lunes 1 de Marzo. El día MIERCOLES serán llevados en un avión hércules de la fuerza aérea hacia Concepción.
-Exterior: Para ayudar desde fuera de Chile, por favor consultar en la embajada o consulado de Chile en su país. Direcciones y datos de contacto en: http://www.embajada-online.com/Chile-P36.htm o en http://chileabroad.gov.cl.
-Argentina: Se reciben medicamentos, pañales, frazadas y agua mineral para enviar a Chile. Se necesitan antifebriles, antiinflamatorios y antibióticos. Se recepcionarán los días 1, 2 y 3 de Marzo de 10 a 18 hrs, en la Parroquia Santo Tomás Moro (Urquiza 1460 – Vicente López, Buenos Aires). Contacto e info: redsolidaria@fibertel.com.ar y al fono 011 4791 5184.
VOLUNTARIADO:
-Un Techo para Chile – Santiago: Mañana Martes 2 se realizará una nueva jornada con voluntarios a las 8am, es importante llegar puntual. Se asignarán tareas como reconocimiento de daños o reemplazo de semáforos. Deben llevar ropa de trabajo, tarjeta bip y almuerzo. La cita es nuevamente en el Colegio San Ignacio de Alonso Ovalle (Alonso Ovalle 1452, entrada por la cuadra de atrás, en calle Vidaurre), Metro Moneda, a las 8:00 am. Cuando tengamos info de reuniones en regiones avisaremos, mantente atento a éste posteo. Pueden inscribirse como voluntarios para viajar al sur en www.untechoparachile.cl y en los fonos: 8387360 / 8387304 / 8387355. Hay que tener paciencia, el sistema está muy colapsado.
Ayuda a Fundación Las Rosas – Santiago: Un grupo está coordinando visitas a 40 hogares de abuelos que necesitan ayuda. Más información favor de comunicarse al cel. 95330170 o al mail muevetechile@muevetechile.org. Pueden entregarse alimentos no perecederos en Rivera 2005, Independencia.
-El Grupo de Facebook Chile Arriba coordina una salida de Santiago a Curicó o a otras zonas que se requieran para el día Viernes 5 de Marzo. http://www.facebook.com/group.php?gid=336459906763
-Federación USACH – Santiago: Reunión de organización estudiantil para el Lunes 1 a las 11 am en la federación.
-Fech – Santiago: Quienes quieran ser voluntarios deben enviar sus datos a ayuda@fech.cl o llamar al 9771932. No pudimos confirmar, pero al parecer se reunirán voluntarios afuera de la oficina mañana Lunes a las 15 hrs.
-UDD – Santiago, Oriente: Están realizando una colecta de ropa, frazadas desde el 1 al 5 de Marzo, 10 am a 8 pm. Toda la ayuda de voluntarios es bien recibida. Universidad del Desarrollo de San Carlos de Apoquindo (Avenida La Plaza 680, Las Condes).
-Cruz Roja: La Cruz Roja desmintió la supuesta reunión de mañana de voluntariado, que menos mal no alcanzamos a publicar :) . Dicen que si están recibiendo inscripciones por email (juventud@cruzroja.cl y para mayores de 26, desarrollo@cruzroja.cl) para evaluar si se les llama o no, pero no es seguro, pues no les es posible movilizar voluntarios no especializados. PROFESIONALES:
Se ha creado el grupo de facebook “Profesionales voluntarios por Chile!! Ayudemos todos!!” http://www.facebook.com/group.php?gid=10150125316355393&ref=ts. Para dejar el ofrecimiento de voluntariado en la disciplina respectiva, en el foro de discusión. Nombre, algún teléfono y/o email. Profesión y experencia. Idealmente no dar datos muy sensibles (RUT ni dirección). Por favor NO COPIAR este grupo, es ideal que sea uno sólo para canalizar bien la ayuda.
-Salud: El Ministerio de Salud está solicitando voluntarios del AREA DE LA SALUD (profesionales, técnicos y estudiantes. Pedir información al número 600 360 77 77. En el siguiente sitio pueden inscribirse http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dE0xY096ZnhUaGtTM3RFTG5VMDR1b0E6MA (link entregado por Un Techo para Chile en su cuenta de Twitter, se ve legítimo). También el colegio de enfermeras llama a sus colegas, escribir a comunicaciones@colegiodeenfermeras.cl.
-Psicólogos: Demasiado necesarios. El portal e-psicologia.cl está reclutando para ayudar a las víctimas del terremoto. http://e-psicologia.cl Se reciben psicólogos dentro de su ciudad o que puedan reubicarse. Si alguien puede escribir una guía de ayuda psicológica avíctimas del terremoto, la publicaremos felices. Por favor enviarla por email.
-Ingenieros: Se necesitan Ingenieros CALCULISTAS voluntarios, contactar a la Dirección de Arquitectura del MOP (Morandé 29 piso 9 – 4493624). Si algún ingeniero puede elaborar una guía básica para evaluar daños de casas (qué daños son normales y cuáles son peligrosos para saber si la casa ya no es segura y es necesario buscar ayuda), por favor enviar a todosporunmundomejor@gmail.com.
-Abogados: No sabemos si están pidiendo, para ayudar en demandas o temas de seguros u otros. Si alguien sabe algo por favor avisar.
DONACIONES DE SANGRE:
-El ministerio de Salud (Minsal) ha realizado un llamado a las personas que puedan donar sangre, para hacer frente a la gran cantidad de personas heridas. Se hace incapié en los donantes con sangre 0 RH negativo, muy escasa.
-Valparaíso: Centro de Sangre de Valparaíso, Las Cuevas 965 Subida del Litre, Valparaíso.
-San Fernando: Banco de Sangre Hospital de San Fernando, en Negrete 1401
-Talca: Centro de Diagnóstico Terapéutico, ubicado al Costado del hospital Regional de Talca
-Puerto Montt: Escuela Nº 6 de Puerto Montt, frente a la Plaza de Armas.
-Región Metropolitana, Centro de Sangre Metropolitano, Avda. Vitacura (Ex Hospital Militar) y en la Posta Central (Portugal 125, Metro U.Católica). A las 14 hrs se nos informó que estaba colapsado, con largos tiempos de espera.
-Algunos requisitos para donar sangre: 18 a 65 años – No haber tenido hepatitis, ni tener sida o diabetes – No tener enfermedades renales, pulmonares ni cardiacas – Pesar más de 50 kilos – No haber donado hace menos de 3 meses – No utilizar drogas – Tener pareja sexual estable.
Para quienes quieran donar sangre estos puntos atenderán de 09:00 a 17:00 Hrs. En otras ciudades del país se puede donar en los bancos de sangre de los hospitales respectivos.
AYUDA DE BUSQUEDA:
-Las personas que vivan en lugares afectados y que estén bien, por favor revisen los foros de internet, en que miles de personas preguntan por sus familiares y amigos desaparecidos. Podrían ayudar en la búsqueda, haciendo listas y yendo a refugios masivos a preguntar, registrando personas y revisando si están en la lista de desaparecidos de google (http://chilepersonfinder.appspot.com/?lang=es), o yendo a las direcciones de casas que entregan las personas en sus anuncios. Un ejemplo de ésto: http://sibekay.tumblr.com/page/1.
MONEY HELP/AYUDA EN DINERO
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Bank checking accounts/Cuentas Corrientes habilitadas:
En Chile:
Banco Estado
Checking account #/Cuenta corriente Nº 362883
Red Cross Chile/Cruz Roja Chilena
Tax ID#/Rut: 70.512.100-1
e-mail: finanzas@cruzroja.cl
Overseas/Extranjero:
Citibank
Bank account#:/Cuenta corriente Nº 9941973331
ABA Code/Código ABA:021000089
Address/Dirección: 153 east 53 Rd. Street 4th floor. New York, Ny 10022
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-CANADA: SCOTIABANK N° 40006 01408 13
Embassy of Chile – EARTHQUAKE RELIEF FUND
U.S.A: Donaciones por mensaje de texto. Por favor difundir! Enviar un SMS con texto “CHILE” al 20222 o al 25383 para donar US 10 a Habitat for Humanity o a World Vision.Donations by text message. Send a SMS with the text: "CHILE" to 20222 or to 25383 if you choose to donate USD$10 to Habitat for Humanity .
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rol de Caritas Chile
This organization into a checking account $$ to be distributed to families hit hard/victims of the earthquake. Caritas Chile pone su cuenta corriente a disposición de la ciudadanía para recibir aportes que permitan paliar el dolor de las víctimas del terremoto sufrido en la madrugada del 27 de febrero de 2010.
Name of Bank Accout/Titular : Caritas Chile
Banco Santander
Account #/Cuenta Nº 0-082-18-00080-1
Tax ID # of CARITAS CHILE/R.U.T. de CARITAS CHILE es 70.020.800-1
Email: culloa@caritaschile.org
More Info/Más Info: http://www.caritaschile.org
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬.
UN TECHO PARA CHILE/ROOF FOR CHILE (The Chilean version of Habitat for Humanity)
1) Donaciones por transferencia electrónica:Donations by electronic transfer
Cuenta 399409-0 del Banco Santander a nombre de in the name of "FUNDACION UN TECHO para CHILE"
Fundación Un Techo para Chile, TAX Id#: Rut: 65.533.130-1
(2) Donaciones por teléfono:Donations by telephone
Calling/Llamando al 800 361 000
(3) Donations to the account 2010 of Banco SantanderDonaciones en la cuenta 2010 del Banco
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
►► DONACIONES Y VOLUNTARIADO
GREENPEACE A JUAN FERNANDEZ/Donations and volunteers via Greenpeace to Juan Fernandez Island.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
UN TECHO PARA CHILE
Un TECHO PARA CHILE Voluntarios RM ante la emergencia debemos actuar: Este lunes 1 de marzo nos reunimos a las 7:30 am en el gimnasio del Colegio San Ignacio Alonso Ovalle, entrada Vidaurren.
Un Techo para Chile de Santiago a regiones: Voluntarios dispuestos a prestar ayuda civil o a partir en cualquier momento a la 7 y 8va region… necesitamos NOMBRE, MAIL, TELEFONO DE CASA (importante!!!) Y CEL… Mandar datos a iabbott@untechoparachile.cl, daniela.navarro@untechoparachile.org, jose.navarro@untechoparachile.org A ROOF FOR CHILE - the metropolitan volunteers should mee this Monday, March 1st at 7:30am in the gymnasium of San Ignacio Elementary School on Alonso Ovalle, enter by way of Vidaurren. A Roof for Chile needs: volunteers available to offer civilian help and ready to leave for the 7th or 8th region. Send your: NAME, HOME PHONE # and CELLPHONE#
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
CRUZ ROJA/RED CROSS CHILE
Donaciones de alimentos, ropa y frazadas Needs canned foods, clothes and blankets.
Pueden ir a dejar donaciones a Calle Seminario 973, Cruz Roja Chilena. Lo que más se necesita son agua, pañales y comida.Leave donations at Seminario Street 973. Most needed is bottled water QUICK
PRONTO
La cruz roja está próximamente estará necesitando VOLUNTARIOS, para ir a distintas zonas del país. Para los menores de 26 años enviar un correo a juventud@cruzroja.cl Para los mayores de 26 a desarrollo@cruzroja.cl -Indicar nombre, teléfono de contacto, mail, ocupación y SECTOR DONDE PUEDEN AYUDAR (en RM o en otro sector de Chile).The Red Cross soon will need volunteers for the distinct zones of the country. Those under 26 yrs old contact: juventud@cruzroja.cl those older than 26 yrs old contact: desarrollo@cruzroja.cl Indicate name, contact tele#, email, occupation & zone where you can help.
SOLO ENVIAR INFORMACIÓN NO ESTÁN PIDIENDO A LOS VOLUNTARIOS PARA EL DÍA LUNES
http://twitter.com/CruzRojainforma
http://www.cruzroja.cl/
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
HOGAR DE CRISTO/CHRIST´S HOME (a long standing charitable Christian organization set up to help)
HOGAR DE CRISTO Y ONEMI INICIAN RECOLECCIÓN DE AYUDAS: Desde mañana lunes 1º a las 12:00 hrs., se reciben frazadas, pañales, leche en polvo y alimentos no perecibles para ayudar a las víctimas del terremoto. Puntos de recolección: todas las sedes del Hogar de Cristo a lo largo del país, y en Santiago el Colegio San Ignacio El Bosque (Pocuro 2801, Providencia) y el Hogar de Cristo ubicado en Gral. Velásquez.
http://www.jesuitas.cl/paginas/noticias/noticias.php From Monday morning, MArch 1st, noon, they will receive blankets, diapers, powdered milk, non-perishable items for the earthquake victims. Collection points: all Hogar de Cristo offices, in Santiago go Pocuro 2801, Providencia & Hogar de Cristo in General Velasquez
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
VOLUNTARIOS AL JUMBO/VOLUNTEERS WITH JUMBO (the supermarket chain)
Mañaña Lunes 1 de Marzo a las 11 am se necesitan voluntarios en el JUMBO Alto Las Condes donde saldran buses para la central de distribucion en Pudahuel, la idea es ayudar a ordenar todos los alimentos para que puedan salir ese mismo dia a Concepcion y Maule! Cualquier cosa llamar al 9-6793860. Si quieren ir directo la Direccion de la Central de Distribucion de Jumbo en Pudahuel es Av. Nueva Uno 17.580 en el Sector Noviciado. Cualquier duda llamar a Piero Giaretti al 098270968. Beginning Monday, MArch 1st @ 11am they will need volunteers at JUMBO, Alto Las Condes where buses will leave for the distribution center in Pudahuel. The idea is to help organize foods that can leave daily for Concepcion & Maule. Whatever doubt or question call: 9.679-3860 If you want to go directly to the distribution center the address is: Av. Nueva Uno 17.580 en el Sector Noviciado and/or call: Piero Giaretti al 098270968
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
UC/Catholic University
PUC está recolectando víveres y diferentes especias en campus San joaquín y Lo Contador, desde hoy a las 20:00hrs. Ayudemos a Chile!
La Federación de Estudiantes de la PUC recibirá alimentos no perecibles, productos de higiene y pañales, ropa, y agua potable envasada en sus campus de San Joaquín y Lo Contador desde el 1 de Marzo a las 9 am. También la Cruz Roja recibe alimentos no perecibles, agua, pañales y ropa en su bodega en Seminario 973, Ñuñoa. The University of Chile is collecting goods: non-persihable foods, hygene products, diapers, clothes, bottled water in its San Joaquin & Lo Contador Campus from March 1st, 9am. Also, the Red Cross is receiving non-perishable food stuffs in the street: Seminario 973, Ñuñoa
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
UCHILE/University of Chile
La sede FECh ubicada en Periodista José Carrasco Tapia N°9 (Vicuña Mackenna, pasos de Plaza Italia) está recepcionando ayudas para los damnificados por el terremoto. La lista de elementos que estamos recibiendo es: Alimentos, Vestuario personal, Calzado de invierno, Artículos de aseo, Ropa de Cama: Colchones. The University of Chile located on: Periodista José Carrasco Tapia 9 (Vicuña Mackenna) near Plaza Italia is receiving help for the eathquak victims. The list of needs that they are receiving are: dry food stuffs, non-perishable food, personal clothing, winter jackets, cleaning items, bed sheets, mattresses or cushions.
http://webfech.blogspot.com/
inscripciones http://spreadsheets.google.com/embeddedform?formkey=dENlYmhvVlkyLUxrTFVuemoteHFRNFE6MA
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
UDD/University of Desarrollo
Colecta de ropa, frazadas, calzado y comida no perecibles en la UNIVERSIDAD DEL DESARROLLO de San Carlos de Apoquindo ubicado en Avenida La Plaza 680, Las Condes., desde las 10 am hasta las 8 pm, hasta el 5 de marzo. Traten de juntar lo mas posible y llevarlo. Todo sirve. Toda ayuda voluntaria se acepta.Collection of clothes, blankets, shoes & non-perishable food at the UNIVERSITY OF DESARROLLO located on San Carlos de Apoquindo, exactly Avenida La Plaza 680, Las Condes from 10am to 8pm until the 5th of March. Try to bring as much as possible, everything will be useful. Volunteer help accepted.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
UDP/UNIVERSIDAD DIEGO PORTALES
Centros de Recolección UNIVERSIDAD DIEGO PORTALES/Collection Centers
- A partir de las 9.00 de mañana Lunes 1 de marzo.Beginning 9am Monday, March 1st
location: Manuel Rodríguez 343, Santiago Centro
La lista de las cosas que se puede llevar son:The list of things needed:
Alimentos: Arroz (rice), Tallarines (dried egg noodles/sphaghetti), Aceite(cooking oil), Café(coffee), Azúcar(sugar), Leche en Polvo(powdered milk), Té(tea), Legumbres(dried beans)
Higiene(hygiene): Pañales, Toallas Higiénicas, Jabón, Cepillo y Pasta de Dientes.diapers, tampons, soap, toothbrush & toothpast
Ropa(clothes): Ropa Interior para todas las edades (nueva),underwear for children Ropa de Abrigo overcoats, Ropa de todas las edades en buen estado.clothes for all ages in good shape
URGENTE! Agua potable envasada/URGENT! bottled water
Otros Frazadas y Saco de dormir.blankets & sleeping bags
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
VOLUNTARIADO MINISTERIO DE SALUD/VOLUNTEERS FOR THE MINISTRY OF HEALTH
INSCRIBETE ACA PARA SER VOLUNTARIO DEL MINISTERIO DE SALUD (SOLO PROFESIONALES Y TECNICOS DE SALUD) PLEASE INSCRIBE HERE TO BE A VOLUNTEER (DOCTORS & NURSES)
INGRESA TUS DATOS PARA SER CONTACTADO CUANDO APENAS ESTEN DISPONIBLES LAS CONDICIONES PARA VIAJAR A LAS ZONAS AFECTADAS SERAS CONTACTADO.(INCLUDE YOUR CONTACT INFORMATION AND YOUR SPECIALTY AND WHEN YOU ARE AVAILABLE TO TRAVEL TO THE AFFECTED AREAS)
http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dE0xY096ZnhUaGtTM3RFTG5VMDR1b0E6MA
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
SAGRADOS CORAZONES DE ALAMEDA/SACRED HEART OF ALAMEDA
Lugares de recepción de ayuda estarán abiertos a partir de este lunes 1 de marzo a las 12:00 horas. - Gimnasio Colegio Sagrados Corazones de Alameda, Alameda Bernardo O'Higgins 2062, Santiago. Sólo se recibirán los siguientes alimentos no perecibles: arroz, leche en polvo,fideos y aceite. No se recibirá vestuario, medicamentos y alimentos perecibles. Reception point for help will be open starting Monday morning from midnight. Gymnasium of the Elementary School-Sacred Heart of Alameda located on Alameda Bernardo O'Higgins 2062, Santiago They will only receive non-perishable foods: rice, powdered milk, noodles, & cooking oil. They WILL NOT receive clothes, medicien nor perishable food items.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
COLEGIO SEMINARIO PONTIFICIO/ELEMENTARY SCHOOL SEMINARIO PONTIFICIO
desde lunes 1, en el colegio seminario pontificio menor ubicado en padre errazuriz 7001, las condes, se recibira comida no perecible en favor de la víctimas del terremoto. Por favor publica este aviso en el muro para darlo a conocer a todos! Por tu colaboración muchas gracias! From Monday, March 1st this grade school located on Padre Errazuriz 7001, Las Condes will receive non-perishable food for the quake victims.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
COLEGIO ISABEL LA CATOLICA/Elementary School Isabel La Catholic
A partir de mañana en el Colegio Isabel la Católica (Ricardo Lyon Nº 2855) se recibe arroz, leche en polvo,fideos y aceite, desde las 9:00 am From Monday morning, this grade school located on Ricardo Lyon Nº 2855 will receive non-perishable food for the quake victims
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
LUGARES DONDE SE RECIBE AYUDA/PLACE TO HELP
http://maps.google.cl/maps/ms?ie=UTF8&hl=es&t=h&msa=0&msid=103299390633192373139.000480b13b34617d3d1dc&ll=-37.055177,-70.97168&spn=19.218665,39.506836&z=5
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
AYUDA DE ARRIBA CHILE!!!/ADDITIOANL PLACES TO HELP
Partimos a Curicó a ayudar a los damnificados con alimentos, agua, construcción, limpieza de escombros y otros, por favor unirse quienes realmente van a ir para poder organizar bien al grupo This group will leave for Curico to help the victim with food, water, construction, cleaning the mess among whatever else is needed. Check out this site for more details.
http://www.facebook.com/event.php?eid=355053078071&index=1
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
►► DONACIÓN DE SANGRE/BLOOD BANK
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
El lunes a partir de las 9 y hasta las 17 hrs. estarán habilitados el Ex Hospital Militar ( Av. Vitacura a dos cuadras del metro Tobalaba)y la Posta Central (Portugal #125, metro católica) para la recolección de sangre.
Si tienes dudas sobre poder donar sangre puedes revisar la siguiente página: Starting Monday, 9am thru 5pm the Ex Military Hospital ( Av. Vitacura a dos cuadras del metro Tobalaba)and the General Public Hospital/la Posta Central (Portugal #125, metro católica) will be collecting blood. If you have doubts do not hesitate to review the following website: http://www.bsburgos.org/donacion_de_sangre.htm
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
El ministerio de Salud (Minsal) ha realizado un llamado a las personas que puedan donar sangre, para hacer frente a la gran cantidad de personas heridas. The ministry of Health (Minsal) is requesting blood in mass quantities. The following are locations in the various cities along Chile:
-Valparaíso: Centro de Sangre de Valparaíso
-San Fernando: Banco de Sangre Hospital de San Fernando, en Negrete 1401
-Talca: Centro de Diagnóstico Terapéutico, ubicado al Costado del hospital Regional de Talca
-Puerto Montt: Escuela Nº 6 de Puerto Montt
-Región Metropolitana, Centro de Sangre Metropolitano, Avda. Vitacura (Ex Hospital Militar) y en la Posta Central
Para quienes quieran donar sangre estos puntos atenderán de 09:00 a 17:00 Hrs. En otras ciudades del país se puede donar el los bancos de sangre de los hospitales. For those who wish to donate at these points they will receive you from 9am to 5pm.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
►► OTROS/Other places
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
SMS GRATIS/FREE TEST MESSAGES
Sin duda la falta de comunicación con los seres queridos es uno de los problemas principales. Without a doubt communication with loved one is a major problem By means of: Por medio de http://evaphone.com/ se pueden hacer dos llamadas vía IP gratis para todo Chile.you can make calls throughout Chile. Otro dato es http://www.smsflick.com/ en donde se pueden mandar mensajes a celulares de manera gratuita.Message by cellphone and this site are free: http://www.smsflick.com/
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ABRIR REDES WIFI/PLEASE OPEN ALL PRIVATE WI-FI SITES
la conectividad en estos momentos es indispensable, ABRAN sus redes hasta que todo vuelva a la normalidad
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
BUSCADOR DE PERSONAS GOOGLE/Search Engine for Missing People
ingresa si sabes algo de alguien, o si buscas a alguien
IDEAL seria que alguien de los sectores afectados se acerque a los albergues, se hagan listas de la gente e ingresarlas al sitio Instructions: Enter the name of the people you are looking for.
http://chilepersonfinder.appspot.com/
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
CORTES DE CARRETERAS/Information regarding roads that are blocked
http://maps.google.cl/maps/ms?hl=es&gl=cl&ie=UTF8&oe=UTF8&msa=0&msid=101583086025908752159.000480adeb622070a2cd4
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
SITIOS DE INTERES
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
http://chilepersonfinder.appspot.com/
http://w2.chileayuda.com/
http://www.onemi.cl/
http://www.cruzroja.cl/
http://www.untechoparachile.cl/
http://www.minsal.cl/
http://www.defensa.cl
Friday 5th March 2010 - Author:
Adam
WHITE SNUFF Ackerkeller 2 Berlin Mitte
Tuesday, March 2, 2010 at 10:00pm
Ackerkeller Bergstr 68 10115 Berlin
WHITE SNUFF sees the beginning of a collaboration of hi/low queer science+arts by a group of Berlin based artists,and invited artistsfrom the international arena who are staging a one night event in Ackerkeller Berlin.
The artists explore different themes of exposing the beauty and its shadows from behind the glass darkly.Hangings,performance,video and mural installations and a big premier and launch party will make up the night WHITE SNUFF.
WHITE SNUFF fanzine by Elmar Kaiser will be first issued at the WHITE SNUFF event.
Since founded in the early '90'sAckerkeller, anon commercial alternative gay location in Mitte follows a longstanding tradition of events,party nights,DJ's andgatherings-Ackerkeller is a Berlin institution,facing closure lookingfor a new location.
WHITE SNUFF is a project supported by Museum MAN
Museum MAN
präsentiert
WHITE SNUFF, markiert den Beginn einer Zusammenarbeit von einer Gruppe Künstlern, die in Berlin arbeiten und leben, mit Künstlern der internationalen Kunstarena in einem einmaligen Auftritt im Ackerkeller Berlin, die einen vielseitigen Blick freigibt auf die homosexuelle Seite des Wissens und der Kunst.
Die Künstler gehen dabei auf verschiedene Aspekte von Schönheit und dessen Schattenseite ein, die, durch ein Rauchglas gesehen, seine dunkleren Schattierungen voraus wirft.
Das WHITE SNUFF Fanzine kreiert von Elmar Kaiser wird dabei zum ersten Mal erscheinen.
Der Ackerkeller ist seit seiner Gründung in den frühen ‘90er Jahren ein Mittelpunkt der homosexuellen alternativen Szene in Mitte in Berlin. Mit seiner langen Tradition von Veranstaltungen, Partynächten, DJ Sessions und Treffen zählt der Ackerkeller zu einer der angestammten Berliner Institutionen, der mit den letzten politischen Umstrukturierungen sich nun konfrontiert sieht, geschlossen bzw. an einen anderen Ort verpflanzt zu werden.
WHITE SNUFF wird unterstützt von MUSEUM MAN
У WHITE SNUFF простой процент сотрудничество, of hi / low queer науку искусства by есть, у group of Берлин, based artists, and invited artistsfrom the международный arena who staging у ара one night event in Ackerkeller Berlin.
достижения, у видео and настенный установки and крупный первый and launch вечеринка вилл WHITE SNUFF.
WHITE SNUFF любительский журнальчик by Elmar Kaiser вилл будьте сначала выпущен в WHITE SNUFF.
Так как основано в раннем '90' Ackerkeller, anon торговый отдел альтернатива гей аренда in у Mitte follows longstanding традиция, of events, вечеринка nights, у DJ' s andgatherings-Ackerkeller простого процента Берлин учреждение, у закрытие и поискаренда.
У WHITE SNUFF простого процента Museum MAN
Artists include to date...
Cristoph Bannat DEU
........................................Anatoly Belov UKR
Johannes Buss DEU
....................................... Lello Lopes IT
Jordan Eagles USA
........................................Brian Kenny USA
Maria Psycho DEU
........................................Cyril Lepetit FRA
Lan Hungh TAW
........................................Elmar Kaiser DEU
David Medalla UK
........................................Slava Mogutin SOV
Ylia Namikov SOV
........................................Adam Nankervis AW
Igor Omulecki POL
........................................ricci/forte ITA/FRA
Kai Teichert DEU
........................................Miguel Villalobos USA
st.+st. DEU
........................................Thomas Draschan AU
SUPERM USA
WHITE TRASH DEU
with performance + sets by James Edmonds+Maria Psycho
Text Aciphele by David Medalla
'ACEPHALE'
by David Medalla
When I saw the image of a headless man on the flyer of the multi-media exhibition 'WHITE SNUFF' which Adam Nankervis is curating at Ackerkelle in Berlin, I remembered a number of things.
Firstly I remembered the time when Adam and I were in the centre of Rome in 2005. While waiting for a bus to take us to the home of Adam's friends Filippo Ceccarelli and Elena Polidori at Trastevere, we wandered into a church whose inner facade was covered with fragments of ancient marble sculpture like a large 3-dimensional collage in stone. We entered the church and saw, in a side chapel, a glass altar in which was stored the decapitated head of St. John the Baptist. There was no explanation of how the head of John the Baptist got there. From the palace of Herod Antipas in Judea to the side chapel in Rome is a long journey by any standard, possible only by means of a miraculous route through space and time.
The head of John the Baptist was the prize Salome demanded from King Herod after she performed her Dance of the Seven Veils. In the 19th century writers and artists were obsessed by the story of Salome and John the Baptist. The interest hovered between necrophilia and destructive eroticism.
Gustave Moreau depicted Salome in jewel-like encrustations of paint. Maud Allan was celebrated for her Dance of the Seven Veils.
Stephane Mallarme and Oscar Wilde were two writers who wrote about Salome. Mallarme's monologue expressed in exquisite symbolist poetry the frustration and the erotic longing Salome felt for the wild saint who baptised Jesus Christ (the Messiah) in the river Jordan. The scene of that baptism, as depicted in Piero della Francesca's painting (now in the National Gallery in London), was the inspiration for a performance entitled 'Four Aces' which I gave (with the participation of twelve handsome young men) at the Swiss Institute in New York City, curated by Mathieu Copeland for 'Peforma 7' in 2007.
Oscar Wilde's 'Salome' was transformed into a great opera by Richard Strauss.
Of the many depictions of the decapitated John the Baptist the most powerful is the painting by Caravaggio.
After seeing the head of St. John the Baptist I remembered the first (and only) time I saw a severed head. It was a shrunken head on a wooden pike stuck into the ground on a promontory (the boundary between the Ifugao and Igorot tribes) above the magnificent rice terraces of the Mountain Province of the Philippines. That was in 1951, probably the last time when the mountain tribes of the Philippines practised head-hunting as part of their tribal rituals and wars. I was ten years old, a student from the lowlands, at St. Mary's School, a school ran by Episcopalian missionaries, in the town of Sagada near Bontoc. The mountain tribes of Luzon island subsequently converted into oppositing kinds of Christianity: Roman Catholicism, preached mainly by Belgian fathers, and different branches of Protestantism, preached by various sects, mainly American in origins. The Episcopalians who ran St. Mary's School in Sagada came from New England.
When I first arrived in Paris in the spring of 1960, I visited the Cathedral of Notre Dame. I was surprised to find one of the sculptures at the entrance to the cathedral was a headless man who carried his had in his hand. I found out later that the headless man was Saint Denis, one of the two patron saints of Paris. The other was Saint Genevieve. I thought how strange: to be walking around, carriying one's head in one's hand. Chopping the heads of kings and queens and of criminals has long been in the DNA of the French.
A few years later my friend Christian Ledoux told me that his friend Philipp Garrell has made a film entitled 'Acephale' ('Headless'). I have not yet seen the film, which has long been a part of the classics of French underground cinema of the 60s. I will ask Hermine Demoriane (who is also a friend of Philipp Garrell) to tell me what 'Acephale' is about. Perhaps she can help me find a DVD copy of the film.
Hermine Demoriane runs the Chateau de Sacy in Picardie, France. Adam Nankervis will become an artist in residence there in the summer of this year 2010. I wonder if Adam will carry some remnant of the "White Snuff" show he is curating in Berlin to Chateau de Sacy in France. Or will the headless naked man on the flyer of the Berlin show accompany Adam to France. I wonder. Dans le monde d'art et de la poesie, toute est possible.
images Anatoliy Belov-Homophobia Today=Genocide Tomorrow
Jordan Eagles Bloody Bobby projection 2010
Friday 19th February 2010 - Author:
Adam
"Hidden Histories" a history surveyed 2004
May 14 - July 11, 2004 Walsall, England
The New Art Gallery Walsall
presents:
"Hidden Histories"
Curated by Michael Petry
past events 2004
Francis Bacon, Per Barclay, Barrett-Forster, Cecil Beaton, Berthold Bell, Nayland Blake, Ross Bleckner, Keith Boadwee, Bruce of LA (Bruce Bellas), Edward Burra, William S. Burroughs, Richmond Burton, Jean Cocteau, Simon English, Robert Flynt, Gan (Gösta Adrian Nilsson), General Idea, Gilbert & George, Duncan Grant, Sunil Gupta, Brion Gysin, David Hockney, Jim Hodges, HowardHodgkin, Horst p. Horst, Robert Indiana, Bill Jacobson, Eugène Jansson, Derek Jarman, Jasper Johns, Ray Johnson, Micah Lexier, John Lindell, Martin Maloney, Robert Mapplethorpe, John McLachlin, David Medalla & Adam Nankervis, Keith Milow, John Minton, Donald Moffett, Michael Morris, bryan mulvihill, Michael Petry, Glyn Philpot, Alexis Preller, Robert Rauschenberg, Eric Rhein, Charles Ricketts, Larry Rivers, Mike Sale, Fin Serch-Hanssen, Charles Shannon, Michael Shaowanasai, Simeon Solomon, Pavel Feodorovich Tchelitchev, Tom of Finland (Touko Laaksonen), Henry Scott Tuke, Cy Twombly, Keith Vaughan, Andy Warhol, David Wojnarowicz, Cerith Wyn Evans.
A fully illustrated book, Hidden Histories, published by Artmedia Press, will accompany the exhibition.
The New Art Gallery Walsall
Gallery Square, Wallsall, United Kingdom WS2 8LG · 0044.01922.654400
The New Art Gallery Walsall
The 20th century is a unique period in the history of gay subculture as it has transitioned from outlaw status to an acknowledged (if not always fully accepted) part of society. Only at the end of a century of great change and new found openness amongst artists can we perceive the full extent of the contribution of artists who were same sex lovers, and the ways in which their sexual identity has affected both their art and the responses to it.
images Ray Johnson James Dean
David Medalla Bahaghari 1997
Sunday 14th February 2010 - Author:
Adam
GLOW berlin II
images-Uder the Over Flys Ylia Namikov 2010
TOUCH Nina Sobell 1987
GLOW
April 30th-May 2nd
Z-Bar
Berlin Mitte
GLOW manifests from a winters hearth of cinematic program and ambient
installation in Berlin, to a new program exploring the rite of Spring's
luminescence and life.
In this latest incarnation of GLOW, curators Adam Nankervis, Gillian Morris
and founder and initiator of GLOW, Leo Kuelbs invite video and new media
artists to respond in both narrative form and ambient installation dialogues
in form of radiant bursts found within the GLOW.
Hedonism, transcendence, utopias (lost and found), idylls and euphoria(s)
explored.
Sunbursts in Arcadian passages, GLOW will again represent short dialogue
driven videos in a traditional cinema-going experience, edited into a
program following the success of the first presentation of GLOW in January
2010 and the installation of video/new media work throughout Z-Bar, Berlin.
Submissions for narrative should exceed no longer than 5-7 mins.
Submissions should be to one of the three curators by March 8th, 2010.
Installation and ambient works will share three monitors throughout Z-Bar on
three separate loops unless a work demands its own requited loop.
GLOW curators are pleased to announce that the large attendance of the GLOW
manifest in January was attended over the course of the evening by over 200
visitors and has generated much excitement.
GLOW will be presented on Berlin Gallery Weekend in Mitte, central Berlin,
April 30th-May 2nd, 2010 and expects a large patronage of artists, curators
and collectors and the general public alike.
ricci/forte WUNDERKAMMER SOAP didion 2009
Saturday 13th February 2010 - Author:
Adam
David Medalla
David Medalla Cloud Canyons 1963/2009
David Medalla is solely represented by Museum MAN 2010.
Note Bene: Reproduction rights for all my art works and writings are solely and fully mine. I own entirely all copyrights to all my art works and writings.They can only be reproduced with my permission. David Medalla Febuary 12 2010
"David Medalla is a pioneer of land art, kinetic art, participatory art and live art. He was born in 1942 in Manila, Philippines. At the age of 12 Medalla was admitted as a special student at Colombia University in New York upon the recommendation of american poet Mark van Doren. Medalla's tutor at Colombia was Professor Moses Hadas under whom he studied ancient greek drama. Medalla also attended the lectures on modern drama by Eric Bentley, modern literature by Lionel Trilling, modern philosophy by John Randall and the poetry workshop by Leonie Adams. In New York City David met the american actor James Dean and the filipino poet José Garcia Villa who encouraged Medalla's early interest in painting.
When he returned to Manila in the late fifties, he met Jaime Gil de Biedma (the catalan poet) and the painter Fernando Zobel de Ayala, who became the earliest patrons of Medalla's art. In Paris in 1960, the French philosopher Gaston Bachelard introduced David's first performance in France at the Academy of Raymond Duncan, the brother of the great american dancer Isadora Duncan. Years later in Paris, the French poet Louis Aragon (co-founder of surrealism with André Breton) introduced another performance by Medalla and hailed the filipino artist as a genius. Marcel Duchamp made a medallic object for David.
From 1964 -1966 Medalla edited SIGNALS newsbulletin in London. In 1967 he initiated the Exploding Galaxy, an international confluence of multi-media artists. From 1974 - 1977 he was chairman of Artists for Democracy and director of the Fitzrovia Cultural Centre in London. In 1994 he founded the Mondrian Fan Club in New York with Adam Nankervis as vice-president, in 2000 the London Biennale, the idea for which occured to him while he was on a boat en route to Robben Island, off Cape Town, South Africa, during the 2. Johannesburg Biennale in 1998. David Medalla has given numerous exhibitions in many parts of the world. He was included by Harald Szeemann in the exhibitions Weiss auf Weiss (1966) and Live in Your Head: When Attitudes Become Form (1969) (both at the Kunsthalle in Bern) and in the DOCUMENTA 5 exhibition in 1972 in Kassel.
Among solo and group shows David Medalla participated in are: Travels II curated by Chris Dercon at the Clocktower Gallery in N.Y.; Art Lifts Berlin (1998) curated by Friedrich Meschede at the DAAD Galerie in Berlin (when David was in the Berliner Künstlerprogramm); Pinaglabanan in Manila; Micropolitquess curated by Paul Ardenne at Le Magasin in Grenoble, France; Fluxattitudes at the New Museum of Contemporary Art in N.Y.; The Other Story (1989) curated by Rasheed Araeen at the Hayward Gallery, London; Perfotijd (1984) curated by Wink van Kempen at the Theatre de Lantaren in Rotterdam; Live in your Head (2000) at the Whitechapel Gallery, London and the Museo de Chiado in Lisbon; L'Informe (1996/97) curated by Yves-Alain Bois and Rosalind Krauss at the Centre Pompidou, Paris; Transforming the Crown (1998) at the Haarlem Studio Museum, N.Y.; Live/Life (1996/97) curated by Hans-Ulrich Obrist at the musée d'art moderne de la ville de Paris and at the Centro Cultural do Belem, Lisbon; A Quality of Light (1997) at Tate St.Ives, Cornwall; Century City (2001) at the Tate Modern, London; Out of Actions (1998) at the Los Angeles Museum of Contemporary Art and MAK in Vienna and Tokio; 2nd Johannesburg Biennale (1998), South Africa; Force Fields (2000) curated by Guy Brett at the Hayward Gallery in London; etcetera...
David Medalla has been a lecturer at the Slade School of Art, University College London, St.Martins School of Art, Chelsea School of Art, Goldsmiths College of Art, the University of Southhampton. In 1989 he gave a series of lectures on global cultures at MOMA, the Museum of Moderm Art of N.Y. He has also lectured at the University of Hawaii in Manva, Cooper Union in N.Y., the Universities of Amsterdam and Utrecht, the Ecole des Beaux Arts in Bruxelles, the Fundacion Tapies in Barcelona, the Sorbonne in Paris, the British School in Rome and many otherschools, universities and colleges all over the world."
David Medalla-A STITCH IN TIME 1967 (Sigi Kraus Collection)
David Medalla is solely represented by Museum MAN 2010
Please contact Adam Nankervis man.museum@gmail.com
Thursday 4th February 2010 - Author:
Adam
Reliquaries Revisted
M A N
museum
Reliquaries of Empires Dust
Reliquienschreine vom Staub der Imperien
RELICARIOS DE IMPERIOS EN POLVO
EXTRACT of ARTISTS
Alexey Akimov (Russia)-Tania Antoshina (Ukraine)-Stephan Apicilla Hitchcock (USA)-Hannes Bend (Deutschland)-Geeske Bijker (Nederlands)-Nikolaus Berendonk (Deutschland)-Norbert Bisky (Deutschland)-Reinhard Bock (Deutschland)-Jenny Brown (Australia)-Johannes Buss (Deutschland)-Francesca Cho (Korea)-Jay Chritchley (USA)-Lorraine Clarke (UK)-Misha Dare (Australia)-Dominic Cloutier (USA)-Herve Constant (France)-Silvio De Gracia (Argentina)-Dorethea Daus (Deutschland)-Alfredo de Venezia (Chile)-Birgit Deubner (Deutschland/UK)-James Edmonds (UK)-Dominik Eggerman (Switzerland)-Thomas Draschan (Austria)-Bill Fisher (USA)-Leo Fitzmaurice (UK)-Angela Freiberger (Brazil)-Soledad Garcia (Chile)-Stephanie Gerner (Deutschland)-Garth Gregory (Australia)-Anthony Gross (UK)-Stephan Halter (Deutschland)-Karen Hirst (USA)-Lan Hungh (Taiwan)-Mariana Guzman-Hiede Hatry (USA/Deutschland)-Karen Hirst (UK)-Joanna Hoffmann (Austria)-(Chile)Yolande Hunter (USA)-Clint Imboden (USA)-Elmar Kaiser (Deutschland)-Elena Katz (Deutschland)-Julio Lamilla (Chile)-Konrad Laut (Deutschland)-Ryan Lemke (USA)-Liquid Cat (Italy)-Lello Lopez (Italy)-Therese Lundberg (Sweden)-Dion Laurent (USA)-Simon Mack (UK)-Antonello Matarazzo (Italy)-David Medalla (Phillipines/UK)-Boris Mikhailov (Ukraine)-Lauren Moffat (Australia)-Nicole Mollett (UK)-Liz Munsell (USA/Chile)-Andrés Navarro (Chile)-Thomas Nicolai (Deutschland)-Nelleke Nix (USA)-Amanda Oliphant (UK)-Clemente Padin (Uraguay)-Reynolds (USA)-Petra Reimann (Deutschland)-Angelik Riemer (Deutschland)-Mauricio Román (Chile)-Karl Saliter (USA)-Janne Schaffe (Deutschland)/Kristine Agergaard (Denmark)-Carlos Silva (Chile)-Sebastiaan Schlicher (Nederlands)-Tai Shani (UK)-Pamela Seymour Smith (USA)-Willoughby Sharp (USA)-Shanghay Surbir (Deutschland)-Andre Smits (Nederlands)-Saso Stanojkovik (Macedonia)-Jacek Sztuka (Poland)Kai Teichert (Deutschland)-Claudia Tapia (Chile)-Anja Teske (Deutschland)-(Chile)-Anna Thew (UK)-Willi Tomes (Deutschland)-Iva Vacheva (Bulgaria)-Paula Venegas (Chile)--Hatty Vidal Hall (UK)-Deborah Wargon (Australia)-Claudia Zweifel (Switzerland)
With many thanks to Anja Ziegler
And a special continued thanks to the generous support of Martino Margheri Museum MAN Liverpool,Museum MAN Valparaiso,Museum MAN Berlin.
(For Deutsche + Espanol please scroll down)
Reliquaries of Empires Dust is an exhibition exploring trends in art and artists response to the current global climate.
Whether an exploration in environmental,geopolitical,monetary,cultural,societal shifts,or in paradigms of utopias lost and found,the exhibition is building as three nucleii of repositaries of pasts,present and future with an organic structure where artists contributions are building networks of capsules,vitrines and mounted displays of works in keeping with the exhibition ethos of Museum MAN within the gallery space of Bereznitsky Gallery Berlin.
International artists and Berlin artists alike have been invited to work within the space of the Bereznitsky GalleryHeiderstrasse 73 Berlin Germany
View Map
The space is 500 sq metres in breadth,with an outdoor area for installation of a large loading bay terrace and 200 sq metre garden area in the heart of Berlin's gallery and museum area,opposite the new Berlin Hauptbanhoff (the largest station in Europe) and next door to the contempoarary art centre Hamburger Bahnoff.
The gallery is open from 2pm 14.00hrs each day for artists to come work on site as this organic installation will continue to evolve up to and during the time of the Berlin Gallery weekend and till the exhibition's closing May 30 2009.
Reliquaries of Empires Dust is a response to an accelerating age of information with palpable cause and effect, wherein lies an increasing speedway of news and heightened coverage of issues of crippling magnitude, wherein lay the collapse of global circuits, from wars, monetary, social and environmental mono-systems, multi-systems, ecosystems and the redefining of lines of geopolitics. All intrinsically linked, this has become a viral down turn-on the brink of collapse and reinvention. A penultimate new order coalescing like a clot during this, the system of a down, and a time of macro introspection and the need for reinvention of archaen networks now failed.The blurprint of the circus is over. The phoenix is stirring.
May 1 May 30 2009 12pm-7pm daily except Monday closing
IMPORTANT NOTIFICATION
Continuing to June 19 2009 Museum MAN's participation was cancelled and only initially consented to by request and following failure of Marianne Wagner Simon The exhibition was foreclosed due to internal staff problems but the space on Heiderstr. no longer the Bereznitsky Gallery opened for the party Marianne Wagner Simon had arranged on the premises on June 19 2009 without the participation of Museum MAN or its participating artists.
My apologies to all artists who may have thought or been told by Marianne Wagner Simon that the Museum MAN exhibition was still installed on/in illegally trespassed property.
The exhibition ended June 16 2009 whilst still the Bereznitsky Gallery.
My many thanks to all participating artists.
DEUTSCHE
Reliquienschreine vom Staub der Imperien
Reliquienschreine vom Staub der Imperien - ist eine Antwort auf eine beschleunigte Zeit aus Informationen deren offensichtliche Ursachen und Wirkungen durch die Erhöhung der Geschwindigkeit des Nachrichtenflusses gefüttert werden. Sie ist geprägt durch Ereignisse von lähmenden Ausmaßen – in deren Zentrum der Zusammenbruch der globalen Kreisläufe von Währungs- und Sozialsystemen, des gesamten Umweltsystems, der Monosysteme, Multisysteme, Ökosysteme und der Handlungslinien der Geopolitik steht. Ihre unmittelbare Verbundenheit führt zu einem virulenten stetigen Kurz-vor-dem-Aus-Stehen und einer permanenten Neuinfizierung.
Eine vorerst letzte Neuordnung entsteht, die sich während dessen zu einem Gerinnsel vereint hat, einem System-of-a-down, einer Zeit der Makro-Introspektion und des Bedürfnisses der Wiedererschaffung archaischer Netzwerke, die bisher gescheitert sind. Der Phönix ist in Bewegung.
Durch die Eröffnung während des Gallery Weekends in Berlin vom
1. – 3. Mai 2009 erreicht die Ausstellung ein große kunstinteressierte Öffentlichkeit und Medienpräsenz gleichermaßen.
Künstlerinnen und Künstler aus Berlin, London, New York, Australien und weltweit wurden aufgefordert, ihre Antworten zu dieser Thematik zu offenbaren, formal als Kapseln, die sich umhüllend oder ausgeschüttet innerhalb der Ausstellung des MAN-Museum befindet in der GALERIE BEREZNITSKY in Berlin unter der Schirmherrschaft und Einladung von Evgeni Bereznitsky.
Opening 1. – 3. Mai 2009.
Video-Screenings und Performances während des gesamten Wochenendes und weitere Veranstaltungen während der gesamten Dauer der Ausstellung unter Beteiligung der ausstellenden Künstler.
Die Ausstellung ist vom 1.- 14. Mai 2009 in den Räumen der Bereznitsky Galerie in der Heidestraße am Hauptbahnhof täglich
12 – 19 Uhr geöffnet.
Bereznitsky Gallery
Heidestr. 73 / vor der Tankstelle links rein bitte!
Berlin, Germany
Breznitsky Gallery
Phone: 493070081256
berlin@bereznitsky-gallery.com
Adam Nankervis
Museum MAN
www.museumman.org
ESPANOL
M A N
museum
BEREZNITSKY GALLERY
RELICARIOS DE IMPERIOS EN POLVO
"Relicarios de imperios en polvo" es una exhibión que explora corrientes en las artes y las respuestas de artistas al clima global actual. Sea monetario, cultural, cambios sociales o de paradigmas de utopias perdidas, la exhibición se constuye de 3 nucleos de registros -- de pasados, presentes y futuros, con estructuras orgánicas donde las contribuciones de artistas construyen redes de cápsulas, vitrinas y montajes, acorde con el espírtu de Museum MAN, dentro del espacio de galeria de Bereznitsky Gallery Berlin.
Artistas internacionales y locales han sido invitados a trabajar en este espacio:
Bereznitsky Gallery Heiderstrasse 73 Berlin Germany
View Map
May 1-30 2009.
Thursday 28th January 2010 - Author:
Adam
Der ABAKUS How Much is This?
Der ABAKUS
How Much is This?
Das Coole Spiel zum Heissen Kunstmarkt!
Eine interaktive Ausstellung auf 3 Etagen mit mehr als 50 Werken, 30 Künstlern, wilden Auktionen, der Schweiz, Vitamin-B, Sammlern, Musik, Peformance und jeder Menge Cash!
Samstag, 30. Januar, 16 - 22 Uhr
Görlitzerstr. 51, Berlin X-Berg
Der ABAKUS kommt in die Stadt und löst die ungeheure Frage: Was kostet die Kunst? Und vor allem - Warum?
Mehr als 50 Werke von 40 ausgewählten Künstlern auf 3 Etagen.
Mit dabei: Interaktion, Performance, wilde Auktionen, die Schweiz, verrückte Sammler, knallharte Kritiker, arme Künstler, Vitamin-B und natürlich jede Menge CA$H!
Ein paar Regeln:
1. Vergiss alles, was du über den Kunstmarkt zu wissen glaubst
2. Tausche deine mickrigen Euro in mächtige 1000er $
3. Wähle Deine Favoriten und investiere billig
4. Verkaufe teuer auf der Auktion
5. Finde die wichtigen Key-Player und Dein Vitamin B.
6. Werde reich und sprenge die Bank
7. Verprasse deinen neuen Reichtum an der Bar und beeindrucke die Kleinkarierten
Artist: Lauren Moffatt,Garth Gregory,Gerhard Richter, Franz West, Marlene Dumas, Hanne Darboven, Mike Kelley, Jonathan Meese, Andreas Gursky, Daniel Thurau, Niels Trannois, Rodney Graham, Pipilotti Rist, Luc Tuymans, Wolfgang Tillmanns, Raymond Pettibon, Christopher Williams, Selina Reiterer, Stephanie Kabitzke, Sandra Lange, Maren Geers, Richard Prince, Jürgen Teller, Elmgreen & Dragset, Thomas Bayerle, Sarah Morris, Olafur Eliasson, Isa Genzken, Rosemarie Trockel, Nam June Paik, von Bonin, Fritz Bornstück, Sebastian Menschenmoser, Anja Brogan...
image-Lauren Moffatt-Mona Lisa 2010
Friday 15th January 2010 - Author:
Adam
GLOW berlin
GLOW will be screened in a sanctum, a gathering of luminous warmth in the intimacy of a 35 seat cinema, in which a unique program will be staged.
It will be a screening of an exploration of a discourse of narrative within new digital media within the framework of public cinema going tradition. A seductive folly, an entertainment, a contemplation, an elevation, an aesthetic satiation, a grouping within the hearth of GLOW.
GLOW is a collaboration of curators Adam Nankervis,Gillian Morris,and the initiator of the GLOW Leo Kuelbs.
Drawing from both archival and newly made work of artists based in Berlin and drawn by invitation from the international arena, GLOW will explore the notion of narrative of films and videos of seven to ten minutes duration that explore work of the disruptive,the familar,the alien,the seductive,the blurred arena of "narrative manipulation",on two screens at Z BAR Berlin January 23 2010.
Artists include
Stephan Apicella-Hitchcock
Paul Assimacopoulos
Jenna Duncan
James Edmonds
Matl Findel
Georges and I (Johannes Buss + Francois Regis)
Stephanie Gerner
Lan Hungh
Daniella Imhoff
Simona Koch
Andreas Lorenschat
Lauren Moffatt
Ylia Namikov
Ricci/Forte
Christine Schulz
Nina Sobell
Denis Salivanov
Matthew Schum
Tai Shani
Fritz Stolberg
Shanghay Surbir
Jacek Sztuka
Anja Teske
Adriana Varella
Tamas Veszi
Misha Zavalniy
Simona Koch, Still from “Organismus 1," 2008
Friday 8th January 2010 - Author:
Adam
Visual AIDS
Visual AIDS
Visual AIDS
Visual AIDS
Visual AIDS Visual AIDS
The 12th Annual Postcards From the Edge: A Benefit for Visual AIDS
Postcards From the Edge
A Benefit for Visual AIDS
January 8-10, 2010
Hosted by ZieherSmith 516 West 20th Street (btw 10th & 11th Avenues), NYC
Postcards From the Edge: A Benefit for Visual AIDS
Benefit Sale
Saturday, January 9, 2010 from 11:00 AM - 6:00 PM
Sunday, January 10, 2010 from 12:00 noon - 4:00 PM
First-come, first-served, with a suggested admission of $5 each day.
Over 1600 original postcard-size works of art.
$75 EACH. Buy four and get a fifth as our Thank You.
Proceeds benefit programs of Visual AIDS.
Forms of payment accepted are cash, check, MC/VISA/AMEX.
Preview Party
Friday, January 8, 2010 from 6:00 - 8:00 PM
$75 admission, payable at the door, includes a raffle ticket for the chance to win 1st choice of any postcard. Additional raffle tickets available at the door. Participating artists attend free.
A silent auction of original work by Jack Pierson, Marcus Linnenbrink and Aaron Cobbett will also be available during the Preview Party. Plus, the auction will include the choice of any postcard to the highest bidder! Click here for more details. No other artwork will be sold until the Benefit Sale on Saturday, Jan. 9 & Sunday, Jan. 10, 2010.
Hosted by ZieherSmith in their new location at 516 West 20th Street, NYC
Silent Auction Images: Jack Pierson, Marcus Linnenbrink and Aaron Cobbett
Silent Auction Images: Jack Pierson, Marcus Linnenbrink and Aaron Cobbett
Postcards From the Edge is a Visual AIDS benefit show and sale of original, postcard-sized works on paper by established and emerging artists. All works are sold on a first-come, first-served basis. The works are signed on the back and exhibited so the artists' signatures cannot be seen. While buyers receive a list of all participating artists, they don't know who created which piece until purchased. All proceeds support the work of Visual AIDS.
Visual AIDS utilizes art to fight AIDS by provoking dialogue, supporting HIV+ artists, and preserving the legacy -- because AIDS IS NOT OVER!
Postcards From the Edge: A Benefit for Visual AIDS
Artists
DEADLINE for submissions has passed. If you would like to participate next year, please join our mailing list here.
Volunteers
Postcards From the Edge is produced every year with help from volunteers who process the artwork, install the exhibition, and work during the event. To join in the fun, please contact Nelson Santos at nsantos@visualAIDS.org.
Questions
Click here for a list of frequently asked questions. > top
Postcards From the Edge: A Benefit for Visual AIDS
There are too many artists to list! But some of the participating artists include: Michael Alago · Meredith Allen · Stephen Andrews · Polly Apfelbaum · Ida Applebroog · Dotty Attie · John Baldessari · Burt Barr · Mark Barryo Barton Lidice Benes · Kermit Berg · Nayland Blake · Ross Bleckner · Mel Bochner · Dove Bradshaw · John Brill · Brice Brown · Nancy Brooks Brody · AA Bronson · Robert Buck · Matthew Buckingham · Suzanne Caporael · Rick Castro · Omar Chacon · Patty Chang · Vincent Cianni · Greg Colson · Lesley Dill · Eric Doeringer · William Donovan · Jeanne Dunning · Joy Episalla · John Evans · Neil Farber · Adriana Farmiga · Tony Feher · Louise Fishman · Jacques Flechemuller · Robert Flynt · Adam Fowler · Allen Frame · Adam Fuss · Joy Garnett · Gio Black Peter · Maria Elena Gonzalez · Janine Gordon · GRRRR · Deborah Grant · Tony Gray · Joanne Greenbaum · Rodney Alan Greenblat · Ann Hamilton · Jane Hammond · Marc Handelman · Erik Hanson · K8 Hardy · Michael Harwood · Karen Heagle · Geoffrey Hendricks · Arturo Herrera · Matthias Herrmann · Jim Hodges · Scott Hug · Kate Huh · Scott Hunt · David Humphrey · Alfredo Jaar · XYLOR Jane · Bill Jensen · Michael Joo · Betsy Kaufman · John Kelly · Brian Kenny · Lucretia Knapp · Jeff Koons · Joyce Kozloff · Melora Kuhn · Jeff Ladouceur · Scooter Laforge · Joseph LaPiana · Louis Laurita · Louise Lawler · Paul Lee · Cary Leibowitz · Glenn Ligon · Markus Linnenbrink · Matt Lipps · Robert Longo · Whitfield Lovell · Lovett / Codagnone · Elaine Lustig Cohen · Giles Lyon · Noah Lyon · Joe Mama-Nitzberg · Yeni Mao · Liz Markus · Kerry James Marshall · Eddie Martinez · McDermott & McGough · Sarah McEneaney · Dominic McGill · Michael Meads · Julie Mehretu · Ann Messner · Billy Miller · Marilyn Minter · Slava Mogutin · Ivan Monforte · Amy Morken · Carrie Moyer · Sam Moyer · Robyn O'Neil · Yoko Ono · Catherine Opie · Sarah Oppenheimer · Tom Otterness · Rachel Owens · Hermes Payrhuber · Sheila Pepe · Emilio Perez · Dawit Petros · Paul Pfeiffer · Howardena Pindell · Javier Piñón · Peter Plagens · Carole Pope · William Pope.L · Amy Jean Porter · André Pretorius · Ernesto Pujol · Paul Henry Ramirez · Jessica Rankin · Erwin Redl · David Reed · Richard Renaldi · Hunter Reynolds · Kay Rosen · Ed Ruscha · Betye Saar · Dean Sameshima · Stuart Sandford · Jonathan Santlofer · Gary Schneider · Paul Mpagi Sepuya · Donna Sharrett · Mark Sheinkman · Kate Shepherd · Tom Slaughter · Alexis Smith · Kiki Smith · Billy Sullivan · Pat Steir · Marc Swanson · Barbara Takenaga · Christopher Tanner · Steed Taylor · Adrian Tomine · George Towne · Scott Treleaven · Penelope Umbrico · Bill Viola · Mark Wagner · John Waters · Chuck Webster · William Wegman · Lawrence Weiner · Albert Winn · Rob Wynne · Lynne Yamamoto · Carrie Yamaoka · Frank Yamrus and MORE!
> top
Postcards From the Edge: A Benefit for Visual AIDS
For more information on past Postcards From the Edge, including a list of all participating artists and sponsors, click on the links below:
January 2010 - ZieherSmith
January 2009 - Metro Pictures
December 2007 - James Cohan Gallery
December 2006 - Sikkema Jenkins & Co.
October 2005 - Robert Miller Gallery
December 2004 - Brent Sikkema
November 2003 - Galerie Lelong
October 2002 - Sperone Westwater
November 2001 - Sara Meltzer Gallery
November 2000 - Andrew Kreps Gallery
December 1999 - Alexander and Bonin
December 1998 - Rove Gallery
Postcards From the Edge: A Benefit for Visual AIDS
Thank you:
ZieherSmith
Canson, Inc.
x-ing design
PrintPlace
Steven Rosen Photography
Culture Pundits
Artforum
ArtNews
Wine & Spirits Magazine
The Imperial Court of New York
All the artists, volunteers and supporters!
Archive
2010 March
2010 February
2010 January
2009 December
2009 November
2009 October
2009 July
2009 June
2009 April
2009 March
2009 February
2009 January
2008 December
2008 November
2008 October
2008 September
2008 August
2008 July
2008 June
2008 May
2008 April
2008 March
2008 January
2007 December
2007 November
2007 October
2007 September
2007 August
2007 July
2007 June
2007 May
2007 April
2007 March
2007 February
2006 November
2006 October
2006 September
2006 July
2006 June
2006 May
2006 April
2006 March
2006 February
2006 January
2005 December
|
|